Free cookie consent management tool by TermsFeed

Contar: d’un imaginari à l’altre
A classe, en els museus o a les biblioteques, als carrers o a les places, em podreu escoltar explicant contes d’arreu del món.
…VEURE MÉS

Ensenyar amb imaginació
Vols aprendre francès? Endinsa’t en la llengua francesa amb classes de francès Imagine, classes amb creativitat i imaginació, la teva imaginació.
…VER MÁS

Escriure, petjades imaginàries
T’agrada llegir? Fes un cop d’ull als meus relats.
T’agradaria posar-te a escriure?
…VEURE MÉS

Catherine Favret

Qui soc?

Fa molt de temps, jo era una nena petita… I de petita, m’encantava imitar els sons de les llengües desconegudes que escoltava, m’encantava inventar idiomes, aprendre idiomes.
M’ encantava quasi tant com escoltar les meravelloses històries de les meves àvies, o els contes populars que el meu pare llegia cada nit.

Així va ser com, naturalment, vaig estudiar Lletres i llengües, i em vaig convertir en professora de francès com a llengua estrangera.

Això va ser ja fa molt, molt de temps.

A poc a poc, mentre anava viatjant entre França, Espanya i Portugal, vaig començar a ser formadora i autora de llibres en Francès Llengua estrangera.

M’he anat especialitzant en allò que més m’agradava fer amb els meus alumnes a classe: jugar, crear, narrar, inventar… Dit d’una altra manera, volia explorar totes les possibilitats per utlitzar la imaginació a l’aula i vaig proposar tallers de formació sobre el tema.

Vaig animar aquells tallers en contextos variats i en diverses Institucions de FLE a dins i fora d’Europa, i la meva intenció es seguir fent-ho..

Per a més informació sobre la meva activitat en Francès Llengua Estrangera, clica aquí.

Buscant noves eines per a una classe de llengua viva i comunicativa, em vaig trobar amb el conte popular, i va ser com retrobar un amic de tota la vida.

De sobte, com per art de màgia, les meravelloses històries de les meves àvies tornaven a viure! I així va ser com vaig començar a explicar contes…

Formada en el Centre de Littérature Orale de Vendôme, vaig començar a explicar contes a classe, i més tard en escenaris petits. Vaig acabar integrant el conte a les meves formacions sobre l’oralitat i la creativitat.

Des de 1996, explico contes en francès, portuguès, castellà, i català en tota mena de llocs: escoles d’infantil o primària, biblioteques i llibreries, Instituts, escoles oficials d’Idiomes, centres culturals francesos, museus, cafès, presons… i al carrer o a les places de poble.

Per a més informació sobre la meva activitat «contes», clica aquí

Però el conte oral no és la meva única passió, també m’agrada escriure.
Així com llegia i escoltava contes de petita, també n’escrivia, i he seguit fent-ho, amb relats i novel·les curtes de tota mena…

Autora de llibres de text en FLE, també he publicat diverses lectures per a adolescents, en FLE i en ELE, entre les quals una novel·la bilingüe, amb un capítol a cada idioma: la llave del tiempo/la clé du temps, i uns còmics per a primària i ESO.
Encara que no publiqui, no paro mai d’escriure, d’una manera o una altra.

Amb molt de gust compartiré aquesta passió amb tu, amb tallers d’escriptura creativa o un mentoratge per ajudar-te a escriure la teva autobiografia.

Per a més informació sobre la meva activitat d’escriptura, clica aquí